カテゴリ:韓国語( 2 )
For your information(참고까지)
ロケの先発隊も秋田入りしたようですね
(秋田のどこなのかは知りませんけど。。。爆)
で、ふと思いつきで
「秋田弁→韓国語」の表を作ってみました(w
ロケ地の候補にあがっているエリアは携帯電話の圏外のところも多いけど
ネットはできそうだし。。。
スタッフのみなさんへ
ご参考までに(爆
あ、秋田弁といえどもこれは大曲・仙北地区の言葉で
南や北のほうは全く違う表現をする言葉もありますので
ご了承ください
タイトルは英語で「ご参考までに」と書いてあります。
まぁ実際は秋田に留学していたり、国際交流なんかで韓国人の方がたくさんいてるし
ボランティアスタッフがうまいこと通訳してくれるでしょう♪
殿が最初に覚える秋田弁は多分「んだ」でしょう(爆
あ、「どーも」かな
「こんにちわ」も「ありがとう」も「ごめんください」も「どーも」なんで(爆
クリックしたらちゃんと見れます。(아래의 그림을 클릭해 주세요)
d0059113_2192618.jpg

発音は本当は標準語にないものもあるんですが。。。
大体、頭に「ん」が来る言葉なんてそうそう無いですけど(爆

韓国語の部分はえんさんにチェックしてもらいました♪
[PR]
by gomazokun | 2009-02-23 21:09 | 韓国語
한국어를 공부합시다(1)
へへへ
新しいシリーズを作りました♪
第一弾は「接吻の指輪」の冒頭
殿は電話で何を話しているのか?
「あれ?字幕でないなぁ」なんて思いませんでした?
ここに字幕が出ないのはなんでだろう。。。
なんか意図があるのか?忘れたのか?

ま、そんなことはさておいて、字幕がないなら
誰かに聞き取っていただこう♪(いつもの他力本願)
てなことで、チャレンジして頂きました。
タイトルにもあるようにあくまでも「お勉強しましょう→チャレンジ」なので
「ここはこーじゃないかなぁ」とか「こう訳したほうがいいんじゃないかなぁ」って
部分があったら、コメント欄に公開でも非公開でもいいので
書き込みをお願いしますねー
あ、感想もどしどし書いてくださいねー

それと、まだ見ていない人や、自分でチャレンジしたいかたもいるかと思うので
会話の内容を知りたい方だけ
(お仲間Jさんがハングルで書き起こしてくれましたので追記しました。。。10/20 22:45)

여기를 클릭해 주세요(click here)
[PR]
by gomazokun | 2008-10-17 20:15 | 韓国語